Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
очередно́й том м. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
очерёдность ж. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
результа́т м. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
се́рия ж. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
после́дствие ср. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
поря́док м. - сле́дования | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
сле́дствие ср. - после́дствие | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
очередно́й вы́пуск м. [ИЗД.] | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
очередно́й но́мер м. [ИЗД.] | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
цикл м. - се́рия | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
после́дующее определе́ние ср. | die Folgebestimmung | ||||||
после́дующее положе́ние ср. | die Folgebestimmung | ||||||
сопу́тствующие осложне́ния мн.ч. [МЕД.] | die Folgeleiden | ||||||
после́довательность (изуче́ния) иностра́нных языко́в ж. [ОБРАЗ.] | die Fremdsprachenfolge |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Нельзя́ себе́ да́же предста́вить, каки́е э́то мо́жет име́ть после́дствия. | Die Folgen davon lassen sich nicht ausdenken. | ||||||
Невозмо́жно себе́ предста́вить, к каки́м после́дствиям э́то мо́жет привести́. | Die Folgen davon sind nicht auszudenken. | ||||||
Нельзя́ себе́ да́же предста́вить, каки́е э́то мо́жет име́ть после́дствия. | Die Folgen davon sind nicht auszudenken. | ||||||
На изображе́ние после́дствий тако́го поведе́ния не пожале́ли кра́сок. | Die Folgen dieses Verhaltens wurden breit ausgemalt. | ||||||
Продолже́ние сле́дует. | Die Fortsetzung folgt. | ||||||
Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
побужде́ние к рециди́ву [ЮР.] | Anreiz zu den Folgedelikten | ||||||
подстрека́тельство к после́дующим преступле́ниям [ЮР.] | Anreiz zu den Folgedelikten | ||||||
нести́нсв отве́тственность за после́дствия (чего́-л.) | die Folgen (etw.Gen., von etw.Dat.) tragen | ||||||
отвеча́тьнсв за после́дствия (чего́-л.) | die Folgen (etw.Gen., von etw.Dat.) tragen | ||||||
распла́чиватьсянсв (за что-л.) расплати́тьсясв (за что-л.) | die Folgen (etw.Gen., von etw.Dat.) tragen | ||||||
Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
жела́емый результа́т | angestrebte Folge | ||||||
несконча́емой верени́цей | in endloser Folge | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в бу́дущем нар. | in der Folge | ||||||
впосле́дствии нар. | in der Folge | ||||||
как сле́дствие (чего́-л.) нар. | als Folge von +Dat. | ||||||
вприты́к нар. | in unmittelbarer Folge | ||||||
вприты́к нар. | aufeinander folgend | ||||||
коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
слу́шатьсянсв (кого́-л.) послу́шатьсясв (кого́-л.) | (jmdm.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сле́доватьнсв (за чем-л.) - наступа́ть по́сле чего́-л. после́доватьсв (за чем-л.) - наступи́ть по́сле чего́-л. | (auf etw.Akk.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сле́доватьнсв (из чего́-л.) - проистека́ть после́доватьсв (из чего́-л.) - проистека́ть | (aus etw.Dat.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
следи́тьнсв (за чем-л.) - быть осведомлённым | (etw.Dat.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
следи́тьнсв (за кем-л.) - пресле́довать | (jmdm.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сле́доватьнсв (за кем-л./чем-л.) - дви́гаться сле́дом после́доватьсв (за кем-л./чем-л.) - дви́нуться сле́дом | (jmdm./etw.Dat.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
идти́нсв сле́дом (за кем-л.) пойти́св сле́дом (за кем-л.) | (jmdm.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
прислу́шиватьсянсв (к чему́-л.) - к сове́ту прислу́шатьсясв (к чему́-л.) - к сове́ту | (auf etw.Akk.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
идти́нсв (за кем-л./чем-л.) - сле́довать пойти́св (за кем-л./чем-л.) - после́довать | (jmdm./etw.Dat.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
вытека́тьнсв (из чего́-л.) [перен.] - сле́довать вы́течьсв (из чего́-л.) [перен.] редко - сле́довать | (aus etw.Dat.) folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сопровожда́тьсянсв (чем-л.) | (etw.Akk.) zur Folge haben | hatte, gehabt | | ||||||
влечьнсв за собо́й (что-л.) - о после́дствиях | (etw.Akk.) zur Folge haben | hatte, gehabt | | ||||||
влечьнсв за собо́й (что-л.) - после́дствия повле́чьсв за собо́й (что-л.) - после́дствия | (etw.Akk.) zur Folge haben | hatte, gehabt | | ||||||
сле́доватьнсв оди́н за други́м после́доватьсв оди́н за други́м | aufeinander folgen | folgte, gefolgt | |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Wirkung, Ergebnis, Turnus, Reihenfolge, Konsequenz, Abfolge |
Реклама